Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8719
Комментариев : 26

Другие статьи




  • Корректура / Версия
  • Корректура / Гостевая книга, архив
  • Корректура / Краткое содержание рассказа Ziarno prawdy
  • Корректура / Трудности перевода
    [ Назад ]
  • А. Сапковский
    Анджей Сапковский

    Вопросы? Ответы? Да кому они нах*й нужны! Это роман, не инструкция к DVD-плееру. Как писатель, как прозаик, я не читаю никому проповеди в церкви, не толкаю речи в Гайд-парке. Я рассказчик. Я рассказываю истории, чтобы доставить читателям удовольствие, создаю героев, чтобы вызвать приязнь/неприязнь, ситуации, чтобы развлечь, рассмешить, расстроить, напугать — и, конечно, заставить их пошевелить мозгами, подумать. Но это история, это фарс, не обращение, не призвание, не вера.

    Поиск

    - Минимум 3 символа


    Карта сайта
    Галерея





    Архив
    Показать\скрыть весь
    Ноябрь 2024: Новости | Статьи
    Октябрь 2024: Новости | Статьи
    Сентябрь 2024: Новости | Статьи
    Август 2024: Новости | Статьи
    Июль 2024: Новости | Статьи
    Июнь 2024: Новости | Статьи
    Статистика