Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8721
Комментариев : 26

Шныра 8 Май 01 7:37 Cообщение № 14187


Таинственный остров (с) нет, это совсем другой остров
Шныра догрызла яблоко и сделала вид, что сейчас запустит огрызком в Нулевочку. Та погрозила пальцем, и Шныра, размахнувшись, закинула огрызок в воду. Правда, до воды он не долетел. Навстречу высунулась гладкая круглая голова. Фока размахнулась ластой и ловко отбила злополучный яблочный огрызок обратно. Шныра едва успела отскочить, заверещала:
- Ах так! – и, разбежавшись по мосткам, кинулась в воду – драться.
- Весело тут у вас, - сказала Нулевочка.
- Не скучаем, - согласился Пелам. – Хочешь яблоко? – он изучил содержимое корзинки. – Есть со вкусом ананаса, персика, вишни, земляники, и шоколада с орехами. Банановые тоже есть, но за ними надо подниматься в сад.
Нулевочка от неожиданности плюхнулась на мостки, недоверчиво заглянула в корзину. Яблоки, как яблоки, с виду ничего особенного.
- А яблоки со вкусом яблок у вас есть?
- Должны быть. Наверное, - Пелам осмотрелся. – Вон на той яблоне, она далеко стоит, туда Шныре бегать лень было.
- Это она все яблоки превратила? – удивилась Нулевочка.
- Да нет, не она. Они сами, - старик вздохнул и принялся сматывать удочки, неодобрительно глядя на резвящихся в воде Шныру и Фоку. – Теперь уж толку не будет до вечернего прилива, эти две ненормальных всю рыбу распугали.
- Извините, - настойчиво продолжала Нулевочка. – А можно мне провести с этими мутировавшими фруктами некоторые эксперименты?
- Сколько угодно, малышка. Вон там, на горе, целый сад этих мутантов.
- А что Шныра с ними делала? – деловито поинтересовалась драконочка.
- Как – что? Ела, конечно. А где-то на второй месяц взбунтовалась, и сказала, что эти дурацкие яблоки ей надоели, и она хочет других фруктов. Они и мутировали, как ты выражаешься.
- Да уж, со Шнырой всегда сплошные проблемы, - согласилась Нулевочка, задумчиво глядя, как ее подружка сосредоточенно топит Фоку.
- Ой, не говори, - усмехнулся Пелам. – Ведь жили ж раньше без всяких этих фруктов, а потом она тут появилась, и сказала, что Яблочный остров без яблок – неправильно. Я ей неделю, наверное, доказывал, что он так назван по названию этой вон горы. А уж какой картограф обозвал ее горой Яблонь – понятия не имею. Не растут в этих широтах яблони, хоть тресни! – Пелам перехватил изумленный взгляд драконочки и поправился: - Не росли. И кто меня, спрашивается, за язык тянул – назвал бы ей остров по-старинному, Авалоном, и не было бы никаких вопросов.
Нулевочка кивнула. Про то, что здесь, на зачарованном и затерянном в полярных морях острове Авалоне, время идет по-другому, она уже знала. Шныра сообщила ей об этом сразу же, проговорившись, что за полгода, что находится здесь, успела уже немного соскучиться по своим друзьям в Каэр Морхене.
- Но яблоки – это же хорошо. Полезно. Здесь, на севере, вообще витаминов мало, - серьезно заметила она.
- Витамины – это хорошо, - согласился Пелам. – А огромные энергозатраты на поддержание теплого климата – это уже хуже. Ладно, пока тут Шныра живет, а стоит ей уйти – и вымерзнут все яблони. – Рыболов проницательно посмотрел на Нулевочку. – А ты ведь за ней прилетела, так?
- Не знаю, - вздохнула крылатая гостья. – Непохоже, что Шныра отсюда захочет возвращаться. Я никогда еще не видела ее такой счастливой. А как она вообще умудрилась сюда попасть?
- Так же, как и ты, - улыбнулся Пелам. – Сюда попасть могут только те, кто держал в руках Грааль.
- Откуда ты знаешь про Грааль? – удивилась драконочка.
- Уж знаю. Хранителю положено знать.
- Это какой же ты Хранитель, если твой Грааль лежит у меня дома? – засмеялась Нулевочка.
- Ну и пусть себе лежит, - кивнул Пелам. – Уничтожить Кубок невозможно, повредить – тоже. Он часто так из рук в руки переходит… Я вот только папаши твоего опасаюсь. Он его тоже трогал, я знаю. Как думаешь, прилетит он сюда?
- Не знаю. Если узнает, какая здесь рыбалка – точно прилетит. Но папа не страшный, ты не бойся.
- Не в том дело. Он же не один прилетит, если соберется. Сколько, говоришь, у тебя братишек? А тут всегда так тихо…
Шныра выбралась на берег и шумно отряхнулась. Потом вытянула зубами за хвост здоровенную серебристую рыбину.
- Пелам, это тебе подарок от Фоки. Не сердись, что мы рыбу распугали!
- Ого! – повеселел старик. – Наконец-то эта бездельница прекратила мне улов портить! Ну что, девчата, кто будет копченого лосося? Или зажарим?


Дата публикации: 2009-02-10 08:23:45
Просмотров: 5030



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я очень долгое время воспринимал компьютер не иначе как печатную машинку. У меня там был установлен MS-DOS, и мне хватало за глаза для писанины, но играть я, понятное дело, не мог. Потом я осчастливил себя любимого компьютером с Windows и наконец понял, что значит выражение «система упала».

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика