Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8721
Комментариев : 26

Маска? 14 марта 2001, 12:55:47


Пан или...?
Никогда в жизни он так не развлекался. Менялась музыка, менялись дамы в его объятиях, он улыбался и нашептывал комплименты в их розовые (один раз зеленые) ушки, целовал ручки (а иногда и щечки), смотрел в глаза со значением. Действительно со значением. Он был уверен, что когда очередь дойдет до одной из тех, он не промахнется.
Ухмыляясь с наглой галантностью, он прошелся в игривом квик-степе с «крошкой-Анной», сумев на корню пресечь ее попытки вести (причем, не куда-нибудь, а в тихий уголок к теплой стенке), чем заслужил от дамы взгляд невольного уважения. Он спел пару романсов по просьбе незамаскированной (из чувства противоречия, как она сказала) леди Холли. Он увел от мистера Скептика (из-за столика, уставленного сорока стаканчиками из-под мороженного) его необутую милашку и протанцевал с ней три танца кряду. Потом, воспользовавшись впечатляющим выходом неизвестного в скафандре, он сделал вид, что споткнулся о собственную шпагу (ха!), не удержал равновесие (три раза ха!) – и с удовольствием уткнулся носом в ее довольно-таки скромное декольте. После чего оно сразу стало нескромным. Глядя, как заиграл желваками мистер Скептик, он уж совсем было настроился на новое развлечение. Размяться фехтованием на балу, - что может быть приятнее? И тут в зал вошла Элейн…
Этого не могло быть, потому что не могло быть не когда! То есть, он был просто уверен… Он даже оглянулся, пытаясь понять, в чем он ошибся. Волосы, глаза… Изысканная фибула-скарабей на левом плече… Как она могла?! Она? А впрочем… Почему бы и нет? Почему бы и не поиграть по чужим правилам, если всегда можно выиграть по своим!
И он решительно направился через всю залу навстречу прилипшей к колонне гостье. Как выяснилось, таким решительным был не он один. Злобный взгляд вставшего на его пути грифона не сулил ему ничего хорошего. Через пернатую голову он еще успел заметить, как перед Элейн, его Элейн, расшаркивается хозяин замка. А потом ему пришлось полностью переключиться на неожиданного противника. Кажется, новое развлечение ему гарантировано…


Дата публикации: 2009-01-10 08:23:45
Просмотров: 4505



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Главная задача книги — развлечь. Развлечение зачастую является чем-то примитивным, глупым, низменным. Я стараюсь достичь более высоких уровней развлечения. Не сказал бы, что достиг вершины, я не настолько нескромен. Но считаю, что поднялся выше общего уровня.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика