Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8721
Комментариев : 26

Взгляд со стороны 11 февраля 01 20:45 Cообщение № 13190


Дебют в новом качестве.
Эмиель с неудовольствием оглядел себя. Маскировка под драгоценный эгрет не радовала. Он пытался объяснить, что в бриллиантах он чувствует себя глупо, но Элейн категорически заявила, что рубины к ее платью не пойдут, а сапфиров такого размера у нее просто нет. Обсуждению не подлежит. Пришлось смириться. Теперь предстоял минимум вечер полной неподвижности и молчания: драгоценные украшения не разговаривают и не вертят головой. Какого, спрашивается, несет ее на этот бал, что она там забыла? Вернувшись вчера очень довольной, она коротко распорядилась и завалилась спать. Остальные, похоже, были не в курсе. Парни, видимо, тоже неловко чувствовали себя в обличьи лощеных вояк, хотя честно щеголяли выправкой, на радость окрестным барышням. Корабль, изменившийся до неузнаваемости, и правда, легко вошел в порт, документы были в порядке, с Ирвом, изображающим капитана уже начали вести переговоры об участии в военной экспедиции, выходящей на поиски пиратов, но тот пока умело маневрировал, благо бумаги недвусмысленно указывали на принадлежность судна хоть и не враждебной, но отнюдь не вассальной, маленькой и гордой державе.
А ее вообще ничто, похоже, не волновало, даже то, что на берег ей пришлось вчера сходить под видом багажа, в здоровенном сундуке, якобы присланном кому-то из местных бонз, и по этой причине досмотру не подлежащем. Как уж она договаривалась с адресатом, и был ли именно адресат очередным заказчиком – тоже непонятно. Либо Элейн ему все-таки не доверяет, тогда зачем тащит с собой, либо это ее манера делать дела, оглашая только то, что она считает необходимым. Проклятые бриллианты. Надо же, безвкусица какая.
***
Элейн заканчивала приготовления к торжественному выходу. Загар ее куда-то делся, она умудрилась свести цвет кожи к бледно-золотистому оттенку и вообще выглядела так, как будто выросла в теплице и ее следует держать под стеклом, во избежание. Даже движения стали мелкими и плавными, а голос певуче-томно-жеманным, на добрых пол октавы выше, чем обычно. Впрочем ни интонации, ни образность выражений никуда не делись, как выяснилось, когда что-то оказалось не готово. Интересно, она опять в сундук полезет, во всем этом великолепии? Ничего подобного, к трапу подали… карету. «Ради всего, что для тебя свято, Эмиель, молчи, не шевелись, все фиксируй на сто восемьдесят градусов и держи связь со Свеном постоянно» - это все, что она сочла нужным сказать, сажая его на плечо, где он должен был делать вид, что газовый шарф – важная деталь платья – держится только благодаря ему. «А если бы меня не было с тобой?» - сварливо осведомился он. «Я пошла бы одна, без помощи и страховки, ставки слишком велики, чтобы отказываться» - последовал спокойный ответ и он счел за благо заткнуться.
***
Вечер превзошел худшие ожидания: вы не представляете себе, сколько пошлостей приходится выслушивать ни в чем не повинному украшению на платье рыжей вертихвостки, задавшейся целью свести с ума все, что шевелится. И преуспевшей в этом. С какого-то момента он, уже не слушая, вел запись, отчаявшись угадать, в каком из цветистых комплиментов зашифрована та информация, за которой они пришли сюда, и что это может быть. А вот не заметить, что с какого-то момента она движется, как по тонкому льду, тщательно изображая беспечность, он не мог. «Ну, что еще, неужели не пора уходить?» Где-то допущена ошибка? Или… Нет, удача не изменила ей почти до самого конца, и только уже на выходе, когда она, утомленно прикрываясь веером, попыталась проскользнуть между колоннами чья-то рука легко, как будто невзначай, сдернула его с ее плеча. «Вычислили». Он замер, только через несколько мгновений догадавшись, что его пытаются банально украсть: кому-то понравились бриллианты. Нет, она не вышла из роли, почти… Незадачливый похититель отдыхал в ближайшем кусте, а карета с устрашающей неторопливостью двигалась к пристани. «Передай, чтобы снимались немедленно, под любым предлогом или без оного, мы будем через десять минут»
***
Им не препятствовали покинуть порт, что само по себе было не очень понятно и не особо обрадовало Элейн. Но она не стала обсуждать это. Позвала в каюту всех, кого сочла нужным, но, пока народ не собрался, он все-таки решил задать вопрос.
- И зачем же я тебе был нужен?
- Я ставлю заказчику условия, но не все, кое-что приходится брать таким, как тебе дают. В этом случае никогда не знаешь, продают тебе или продают тебя. Давай-ка, сейчас прокрутим запись. Не одна я владею искусством маскировки. Хочу знать, не подсунули ли мне товарец с гнильцой.
- Ну и записывала бы на кристалл…
- Послушай, я использую способности своих людей так, как я считаю наилучшим. И тебе может нравиться или не нравиться, что я тебя использовала как рекордер, антидот и пробойник, еще один шанс уйти живой в случае, если бы нападение не ограничилось ядом. В скольких бокалах была отрава?
- Ты знала, что она будет?
- Имела в виду. Но мне все равно пришлось бы глотать ее, а противоядия жрать уже на судне. Или изворачиваться с куда большей изобретательностью. А скорей всего – и то, и другое.
- Там не только яды были.
- Догадываюсь. Так ты продолжаешь работать? – она с отвращением содрала парик и отнюдь не светским жестом вытащила из-за корсажа несколько разнокалиберных документов. Когда и кто передал их ей – он не заметил, интересно, на записи это будет?
- Да.
- О’К. Тогда поговорим после, прошу тебя. У меня совсем нет сил. А нам еще столько надо сделать…


Дата публикации: 2008-12-01 08:23:45
Просмотров: 4810



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Главная задача книги — развлечь. Развлечение зачастую является чем-то примитивным, глупым, низменным. Я стараюсь достичь более высоких уровней развлечения. Не сказал бы, что достиг вершины, я не настолько нескромен. Но считаю, что поднялся выше общего уровня.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика