Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8721
Комментариев : 26

Эмиель 28 Авг 01 23:01 Cообщение № 14789


О тех, кто затерян - неведомо где...
...О тех, кто найдется - незнамо когда...
Взмах.
Тень.
Переход.
Свет.
Сканирование.
Нет, не здесь.
Дальше.
Взмах лапкой.
Тень портала.
Шаг – переход.
Выход на свет.
Сканирование ноосферы.
Не здесь. Не то место, не то время.
Взмах…
Хриплое дыхание за спиной.
Даже не тень – небытие. Бессмысленно. Что есть бытие для него?
Чужая усталость и собственное отчаяние.
Свет нового мира. Нового ли?
Сколько их? Какому сумасшедшему демиургу пришла в голову идея множественной Вселенной? А шансы найти ту, единственную…
Поиск. Он уловил бы даже запах тени ее сознания. Если бы было что улавливать.
Как он устал… смешно… может ли устать набор железа и микросхем? Смешно! "Модель - неуничтожимая"! Да у него профилактика согласно инструкции раз в 153 года! Неужели он морально устарел? Так скоро…
- Привал!
- Я могу идти дальше!
- Я не могу. И Рэй не может. Здесь хорошее место. Сухо и довольно тепло.
- Да… прости… да…
Рэй стиснув зубы, чтобы подавить рвущийся стон, валится прямо на жухлую траву. Бэрри кивает на юнгу, бурчит: «Я за топливом», - и скрывается в лесу. Нелегко тебе пришлось, мальчик? Сейчас…
- Давай руку. Так… все. А теперь спать.
- А вы…
- И мы тоже.
- Разбудишь меня на вахту? Не как в прошлый раз! – с обиженным зевком.
- Разбужу. Спи.
Впрочем, уже не мальчик… и дело тут не в возрасте… кто-то и в сто лет будет ребенком…
Бэрри вываливает охапку хвороста на приготовленную площадку:
- С дичью никак. Да я и не мастер. Но вон та лужа может быть…
«Лужа» – это озерцо в двадцати боцманских шагах от места привала.
Опять вынужденная задержка. Сколько времени уже потеряно. Нет нельзя останавливаться, нельзя, они опоздают…
- Не опоздаем. Проверь вот это.
Лужа оправдала надежды Бэрри странной рыбиной с непропорционально большой головой и колючей чешуей синевато-стального отлива. Задубевшие ладони боцмана в мелких кровоточащих порезах. Рыба не бьется, но она еще жива. Морской волк не любит убивать то, что не съедобно и не представляет угрозы. Хвала Прогрессу!
- Отпусти ее обратно.
- Ядовитая? – разочарование Бэрри понятно: сколько можно жить на инъекциях. Рыба описывает высокую дугу и плюхается в середину озера.
- Да нет, теоретически съедобная… только… хм… разумная.
Помолчали… Рэй посапывает, свернувшись клубком и прикрыв голову рукой. Бэрри накрывает его своей курткой.
- Сколько мы уже ходим?
- Время слишком широкое понятие. В некотором роде, оно вообще не имеет смысла. Твоих биологических – 243 часа 54 минуты.
- А?..
- Не знаю… Не знаю!
- Отставить истерику, док! Ты не мог знать, что это ловушка.
- Я должен был догадаться! Сильван меня задери, я должен был… хотя бы подумать, прежде чем…
- Ты подумаешь сейчас. И у тебя получится.
…Боцман растягивается у костра и через минуту уже сладко похрапывает. Рэй вертится беспокойно и время от времени что-то бормочет, но не просыпается. А он – маленький несчастный во всем виноватый кибер – сидит рядом нахохлившись как мокрый воробей и обрабатывает информацию...


Дата публикации: 2009-03-07 08:23:45
Просмотров: 5215



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика